08:09

Fofos de chouriço / Chorizo fritters

Fofos de chouriço / Chorizo fritters
Esta receita foi tirada do livro "Cozinhar sem gastar" da Anabela Almeida. Tem receitas muito económicas e rápidas de fazer. Estes fritos de chouriço foram feitos para acompanhar uma sopinha.

This recipe was taken from the book "Cooking without spending" of Anabela Almeida. The recipes have very cheap and quick to make. These chorizo fitters were made to accompany a soup.


Ingredientes:
1 chouriço de carne
2 colheres de sopa de farinha de trigo
2 ovos
2 colheres de sopa de azeite
leite
salsa picada
sal e pimenta

Picar o chouriço com a picadora e reservar. Numa tigela misturar a farinha com as gemas, o azeite, o sal, a pimenta, o chouriço, a salsa e um pouco de leite. Mexer bem até ficar em creme.
Batem-se as claras em castelo e mistura-se com a massa, sem bater.
Levam-se colheradas de sopa a fritar.
Comer ainda quentinhos.


Ingredients:
chorizo
2 tablespoons all-purpose flour
2 eggs
2 tablespoons olive oil
milk
chopped parsley
salt and pepper


Mince the sausage with a food processor and set aside. In a bowl mix the flour with the egg yolks, olive oil, salt, pepper, chorizo​​, parsley and a little milk. Stir until well creamed.
Beat up the egg whites and mix gently with the dough.
Take spoonfuls of dough to fry.
Eat still warm.




00:37

Fondue de Queijo

Fondue de Queijo
Nós adoramos um belo fondue de queijo. Encontrei no Aldi umas embalagens de queijo para fondue que são deliciosas. Aqui fica a reportagem do nosso fondue :)

We love a nice cheese fondue. I found in Aldi a package for cheese fondue that is delicious. Here is the story of our fondue :)


Ingredientes:
1 embalagem de queijo para fondue do Aldi
2 dentes de alho
Noz moscada e pimenta
tomate chucha
batata doce cozida
batata cozida
pão

Untar a panela de fondue com os alhos abertos ao meio. Levar a panela ao lume com o conteúdo da embalagem de queijo para fondue. Quando o queijo estiver derretido tempera-se com a noz moscada e com a pimenta.
Coloca-se a panela em cima da lamparina, à mesa e mergulham-se os ingredientes desejados e aprecia-se com um belo copo de vinho branco bem fresquinho. Nós escolhemos tomate, batata doce, batata cozida e pão.


Ingredients:
1 packet of cheese fondue Aldi
2 cloves of garlic
nutmeg and pepper
tomato
boiled sweet potatoes
boiled potato
bread


Grease the fondue pot with garlic cracked open. Heat the pot with the contents of the package of cheese fondue. When the cheese is melted season with nutmeg and pepper.
Place the pan on top of the lamp, at the table and dip the ingredients you want and enjoy yourself with a nice glass of fresh white wine. We chose tomato, sweet potato, boiled potato and bread.




11:25

Pipocas com açúcar e canela / Popcorn with sugar and cinnamon

Pipocas com açúcar e canela / Popcorn with sugar and cinnamon
Os meus filhotes adoram pipocas enquanto vêm um filme. Costumo fazer estas pipocas que ficam deliciosas e deixam um cheirinho fabuloso na casa :)

My kids love popcorn while watching a movie. I usually make these popcorn that are delicious and leave a fabulous smell in the house :)


Ingredientes:
1/2 copo de milho para pipocas
açúcar
canela
óleo

Numa panela funda colocar o milho e óleo suficiente para envolver o milho. Cuidado para o milho não ficar a nadar em óleo.
Levar ao lume com a tampa colocada. Quando o milho começar a rebentar abanar a panela para as pipocas não queimarem.
Quando se deixar de ouvir o milho rebentar com tanta frequência, retirar do lume e juntar açúcar e canela a gosto. Mexer bem e deitar para uma tigela. Servir com um bom filme! :)


Ingredients:
1/2 cup of corn for popping
sugar
cinnamon
oil


Put in a deep pan the corn and oil enough. Be careful and don't put to many oil.
Bring to the boil with the lid on. While the corn is starting to pop, shake the pan to avoid burning the popcorn.
When you no longer hear the corn popping so frequently, remove from heat and add sugar and cinnamon to taste. Stir well and pour into a bowl. Serve with a good movie! :)




00:07

Cantaril assado em cama de cebola / Roasted black belly rosefish in a bed of onions

Cantaril assado em cama de cebola / Roasted black belly rosefish in a bed of onions
Os meus filhos adoram cantaril assado. É um peixe que rapidamente desaparece aqui em casa. Esta é mais uma das maneiras como eu faço este peixinho :)

My kids love black belly rosefish roast. It is a fish that quickly disappears here at home. This is another of the ways I make this fish :)


Ingredientes:
2 cantaris pequenos
2 cebolas às rodelas
rodelas de chouriço
mistura de especiarias para peixe
3 dentes de alho
sal e pimenta
vinho branco
azeite
feijão verde

Numa travessa de ir ao forno, dispor as rodelas de cebola e um dente de alho laminado.
Fazem-se 2 cortes transversais no peixe e põem-se rodelas de chouriço nos cortes. Colocam-se os cantaris em cima da cebola e temperam-se com a mistura de especiarias para peixe, o sal e rega-se tudo com azeite e vinho. Leva-se ao forno até o peixe estar assado.
Num tacho leva-se a cozer o feijão verde. Quando estiver cozido escorre-se. Numa frigideira leva-se a aquecer o azeite e os restantes 2 dentes de alho picados finamente. Junta-se o feijão verde, tempera-se com sal e pimenta e deixa-se saltear durante 1 minuto.
Serve-se o cantaril com o feijão verde e bom apetite! :)


Ingredients:
2 small black belly rosefish
2 onions sliced
slices of chorizo
blend of spices for fish
3 cloves of garlic
salt and pepper
white wine
olive oil
green beans


In a baking dish, arrange the slices of onion and a clove of garlic laminated.
Make two cross sections in the fish and put in slices of chorizo. Place the fish upon the onion and the season with the fish spices, salt, olive oil and wine. Take it to the oven until fish is cooked.
In a pan with boiling water cook the green beans. When the green bean are cooked drain it and reserve. In a skillet heat the olive oil and remaining 2 cloves garlic, chopped finely. Add the green beans, season with salt and pepper and allow to saute for 1 minute.
Serve the black belly rosefish with the saute green beans and enjoy! :)




22:39

Chocolate cobbler

Chocolate cobbler
Os meus filhos pediram-me para fazer um bolo de chocolate que ficasse bem com gelado. Eu já tinha este bolinho debaixo de olho há já algum tempo, e hoje decidi fazê-lo :)
Fica absolutamente delicioso, é muito fácil de fazer, rápido, económico, tal como gostamos :)
O bolo depois de cozido, fica muito cremoso por baixo e, por cima, fica um bolinho macio e fofinho delicioso. Comemos este bolo com gelado de chá verde e menta do Pingo Doce.

My kids asked me to make a chocolate cake that went well with ice cream. I have been thinking of this cake for some time now, and today I decided to make it :)
It is absolutely delicious, it is very easy to make, fast, economical, as we like :)
The cake after cooking, it is very creamy underneath and on top is a soft and moist cake delicious. We ate this cake with green tea and mint ice cream of Pingo Doce.


Ingredientes:
1 copo de farinha de trigo integral
2 colheres de chá de fermento em pó
¼ colher de chá de sal
7 colheres de cacau em pó
1  ¼ copo de açúcar
½ copo de leite
⅓ copo de manteiga derretida
1 ½ colher de chá de extrato de baunilha
½ copo de açúcar amarelo
1 ½ copo de água a ferver

Pré-aquecer o forno a 180 ºC.
Misturar a farinha, o fermento, o sal, 3 colheres de sopa de cacau, e 3/4 copo de açúcar.
Junta-se o leite, manteiga derretida e a baunilha à mistura de farinha. Mistura-se até ficar homogéneo. Despeja-se a mistura numa travessa de ir ao forno.
Numa tigela pequena, misturar o restante do açúcar (1/2 copo), o açúcar amarelo e as restantes 4 colheres de sopa de cacau. Polvilha-se a mistura uniformemente sobre a massa.
Despeje a água a ferver em cima e não se mistura!
Leva-se ao forno durante mais ou menos 30 minutos. Deixa-se repousar por alguns minutos e serve-se com gelado utilizando o molho de chocolate do fundo da travessa para cobrir o gelado.


Ingredients
1 cup whole wheat flour
2 teaspoons baking powder
¼ teaspoons salt
7 tablespoons cocoa powder
1 ¼ cup sugar
½ cups milk
⅓ cups melted butter
1 ½ teaspoon vanilla extract
½ cups light brown sugar
1 ½ cup hot water

Preheat oven to 180 ºC.
First stir together the flour, baking powder, salt, 3 tablespoons of the cocoa and 3/4 cup of sugar.
Stir in the milk, melted butter and vanilla to the flour mixture. Mix until smooth.
Pour the mixture into a baking dish.
In a small bowl, mix the sugar (1/2 cup), the light brown sugar and the remaining 4 tablespoons of cocoa. Sprinkle this mixture over the batter. Pour the hot water over without stirring!
Bake for about 30 minutes.
Let stand for a few minutes. Serve with ice cream using the gooey sauce to cover the ice cream.


21:08

Tarte de chocolate com crosta de côco / Chocolate pie with coconut crust

Tarte de chocolate com crosta de côco / Chocolate pie with coconut crust
Lembram-se da tarte super fácil? Pois aqui está uma variação dessa tarte. A crosta de côco fica torradinha e absolutamente deliciosa!

Remember the super easy pie? Here is a variation of this pie. The coconut crust turns crispy and absolutely delicious!


Aos ingredientes da Tarte super fácil junta-se 1/4 copo de chocolate (usei Nesquick) e leva-se tudo ao copo misturador (excepto a canela e a noz moscada, não se usam estes ingredientes). Verte-se a mistura para uma tarteira untada e cobre-se com duas mão cheias de côco ralado. Leva-se ao forno a 180ºC durante 45 minutos e ao fim desse tempo.... come-se! :)

To the ingredients of the Super easy pie add 1/4 cup of chocolate (I used Nesquick) and take everything to the blender (except for the cinnamon and the nutmeg, don't use these ingredients). Pour the mixture into a greased pie pan, cover with two hand-filled coconut. Take it to the oven at 180 °C for 45 minutes and after this time .... Eat up! :)


19:41

Tarte super fácil / Super easy Pie

Tarte super fácil / Super easy Pie
Desde que uma amiga me deu esta receita há uns meses, que já a fiz umas quantas vezes para os meus filhotes. É tão fácil de fazer e é muito económica :)

Since a friend gave me this recipe a few months ago, I have baked this pie a few times. It's so easy to make and is very inexpensive :)


Ingredientes:

4 ovos
1/4 copo de manteiga ou margarina
3/4 copo de açúcar
2 copos de leite
1/2 copo de farinha
2 colheres de chá de aroma de baunilha
uma pitada de noz moscada (opcional)
uma pitada de canela
1 pitada de sal

No liquidificador colocar todos os ingredientes e bater durante 30 segundos.
Deitar a mistura para uma tarteira untada com manteiga e levar ao forno a 180ºC durante 45 minutos.
Retirar do forno e polvilhar com açúcar em pó.



ingredients:

4 eggs
1/4 cup butter or margarine
3/4 cup sugar
2 cups milk
1/2 cup flour
2 teaspoons of vanilla
a pinch of nutmeg (optional)
a pinch of cinnamon
A pinch of salt

In a blender place all ingredients and beat for 30 seconds.
Pour the mixture into a greased pie pan buttered and bake at 180 ° C for 45 minutes.
Remove from oven and sprinkle with powdered sugar.




16:52

Pãezinhos rápidos / Quick buns

Pãezinhos rápidos / Quick buns
Estes pãezinhos são óptimos para uma emergência em que não se tem pão em casa e temos miúdos esfomeados :)
São muito fáceis de fazer e rápidos. Ficam muito fofinhos e leves, deliciosos para comer com manteiga dentro ou para acompanhar o almoço ou o jantar.


These buns are great for an emergency when there is no bread at home and you have hungry kids :)
They are very easy and fast to make. They are very fluffy and light, delicious to eat with butter or to accompany your lunch or dinner


Ingredientes:



1 copo + 2 colheres de sopa de água quente
1/3 copo óleo
2 colheres de sopa de fermento de pão liofilizado
1/4 copo açúcar
1 colher de chá de sal
1 ovo
3 1/2  copos farinha de trigo
2 colheres de sopa de gérmen de trigo

Aquecer o forno a 200ºC.
Numa taça misturar a água, óleo, de levedura e de açúcar e permitir que ele descansar durante 15 minutos.


Usando o gancho de amassar, misturar o sal, ovo, farinha e gérmen de trigo com a mistura anterior. Amassar até a massa estar macia e suave.
Formar 12 bolinhas e dispor num tabuleiro. Deixar descansar durante 10 minutos.
Levar ao forno a cozer durante cerca de 10 minutos ou até ficarem douradinhos.

Apreciem! :)





Ingredients:


1 cup + 2 tablespoons warm water
1/3 cup oil
2 tablespoon of yeast
1/4 cup sugar
1 teaspoon salt
1 egg
3 1/2 cup all purpose flour
2 tablespoons wheat germ


Heat oven to 200ºC.
In a bowl mixture the water, oil, yeast and sugar and allow it to rest for 15 minutes.




Using the dough hook, mix the salt, egg, the flour and the wheat germ with the yeast mixture.  Knead until the dough is soft and smooth.
Form 12 balls and then it on a baking pan and allow to rest for 10 minutes.
Bake for 10 minutes or until golden brown.


Enjoy!







18:27

Tarte de maçã / Apple pie

Tarte de maçã / Apple pie
Há umas semanas atrás fiz esta tarte para a sobremesa do jantar. Para grande surpresa minha, desapareceu num instante, pois não pensei que ficasse tão saborosa! Até a minha filhota, que não aprecia cremes, adorou esta tarte. Esta tarte nem chegou a arrefecer completamente :)

A few weeks ago I made this pie for dessert. To my great surprise, it disappeared in an instant, I never thought it would be so tasty! Even my daughter, who does not like creams, loved this pie. This pie didn't even cool completely :)


Ingredientes:
1 base de massa folhada
300g de creme de pasteleiro
2 maçãs descascadas e cortadas em fatias
sumo de limão
geleia de marmelo

Estender a massa e forrar uma tarteira. Pica-se o fundo com um garfo e espalha-se o creme de pasteleiro.
Depois de descascar a maçã e cortar em fatias, regar com sumo de limão. Colocam-se as fatias de maçã em cima do creme de pasteleiro, em forma de espiral.
Leva-se ao forno a 200ºC durante cerca de 20 minutos.
Depois de cozida, retirar do forno, desenformar para um prato de servir e pincelar com a geleia.

Para o creme de pasteleiro:
Levar ao lume um tacho com 2,5dl de leite até ferver. Numa tigela misturar 50g de açúcar com 35g de farinha, 1 ovo, 2 gemas, uma pitada de baunilha em pó e outra de sal fino. Incorporar esta mistura no leite e manter em lume brando até espessar, sem nunca deixar de mexer.

Ingredients:
puff pastry
300g of pastry cream
2 apples, peeled and sliced
lemon juice
quince jelly

Roll out the dough and line a pie pan. Spread the pastry cream.
After peeling the apples and cut into slices, sprinkle with lemon juice. Put the apple slices over the pastry cream in a spiral.
Take de pie to a 200ºC oven for about 20 minutes.
Once cooked, remove from oven, unmold to a serving plate and brush with jam.


For pastry cream:
Bring to boil a pot with 2,5 dl of milk. In a bowl mix 50g sugar, 35g flour, 1 egg, 2 egg yolks, a pinch of vanilla powder and a pich of salt. Add this mixture into the milk and keep on low heat until it thickens, never stop stirring.


19:58

Rolo de carne recheado com queijo e fiambre \ Cheese and ham stuffed meatloaf

Rolo de carne recheado com queijo e fiambre \ Cheese and ham stuffed meatloaf
Esta receita já está na lista de espera há imenso tempo e hoje, ao "arrumar" algumas fotos lembrei-me deste rolo de carne. Estava de facto absolutamente delicioso e o que sobrou, cortei em fatias e comemos em sandes. Experimentem que vale a pena :)

This recipe was on the waiting list to post for a long time and today, while I was cleaning my computer from some pictures reminded me of this meatloaf. Was in fact absolutely delicious and the leftovers, we have cut into slices and eaten in sandwiches. Try this, is great! :)


Ingredientes:
1/2 copo de pão ralado
1/2 quilo de carne de vaca picada
1/2 quilo de carne de porco picada
1 ovo pequeno
2 dentes de alho esmagado
1 cebola roxa pequena picada
sal e pimenta a gosto
ketchup
queijo
fiambre

Pré-aquecer o forno a 180ºC. Untar a travessa com óleo em spray Espiga.
Nma tigela grande, misturar as carnes, pão ralado, ovo, alho, sal, cebola e pimenta. Misturar tudo com as mãos.
Dividir a mistura de carne ao meio.
Coloca-se metade na travessa e cobre-se com o queijo e o fiambre.
Cubre-se com segunda metade da mistura de carne, e fecha-se bem nos lados para impedir a saída do queijo derretido.
Decorar o rolo de carne com ketchup e levar ao forno durante cerca de 1 hora.

Servir com arroz branco e salada verde



Ingredients:
1/2 cup of bread crumbs
1/2 kilo ground meat
1/2 kilo ground pork
1 egg
2 garlic cloves finely minced
1 small red onion chopped
salt and pepper to taste
ketchup
shredded cheese
ham


Preheat oven to 350°. Spray loaf pan with non stick cooking spray.
In a large bowl, mix the meats, bread crumbs, egg, garlic, onion, salt and pepper. Mix with your hands.
Split meat mixture in half. Place half in the pan. Layer with the shredded cheese and the ham.
Top with second half of the meat mixture, seal well the meatloaf to keep the cheese inside.
Decorate with the ketchup over the top and then bake for about 1 hour.




13:17

Frango guisado com esparguete / Chicken stew with spaghetti

Frango guisado com esparguete / Chicken stew with spaghetti
Esta é uma das minhas comidas preferidas. A minha mãe fazia muitas vezes este prato quando eu era pequena, e, apesar de não gostar muito de ervilhas, eu devorava tudo. Só o cheiro me traz memórias de criança, de quando o meu mundo era a minha mãe, o meu pai e o meu irmão, em que passava os dias sem preocupações, a brincar com a minha galinha e coelho de estimação. Aqueles bichinhos seguiam-me para todo o lado, e eram os meus companheiros de brincadeira. Agora são os meus filhos que têm essa idade, e estão a criar as suas próprias memórias.
Aqui fica então uma comidinha de aquecer o coração... pelo menos para mim :)

This is one of my favorite foods. My mother made this dish many times when I was little, and, although not very fond of peas, I devoured everything. Just the smell brings me child memories, when my world was my mother, my father and my brother, that spent the day with no worries, playing with my pet rabbit and chicken. Those little friends followed me everywhere, and were my playmates. Now are my children who have this age, and are creating their own memories.
Here's then a food to warm the heart ... at least for me :)




Ingredientes:

1 frango
2 cenouras
1 chávena de ervilhas
2 tomates grandes maduros
1 cebola
1 dente de alho
esparguete
2 colheres de sopa de azeite
sal e pimenta a gosto

Num tacho largo levar ao lume o azeite com a cebola e o alho picados finamente. Quando a cebola estiver translúcida, junta-se o frango lavado e partido em pedaços pequenos e deixa-se alourar ligeiramente.

Adiciona-se, então, a cenoura cortada às rodelas finas e o tomate descascado e partido em pedaços. Tempera-se com sal e pimenta e deixa-se cozinhar em lume brando com o tacho tapado.

Quando o frango estiver quase cozinhado, juntam-se as ervilhas e o esparguete. Adiciona-se um pouco de água (ou caldo de galinha) a ferver e mexe-se. Tapa-se e deixa-se cozinhar até o esparguete estar cozido.

Serve-se com salada de alface.



Ingredients:


1 chicken
2 carrots
1 cup of peas
2 large ripe tomatoes
1 onion
1 clove of garlic
spaghetti
2 tablespoons olive oil
salt and pepper to taste


In a large pan heat the olive oil with the onion and garlic finely chopped. When the onion is translucent, add the chicken washed and cut into small pieces and allow to brown slightly.


Is added, then the carrot cut into thin slices and tomatoes peeled and cut into pieces. Season with salt and pepper and let it cook on low heat with the pan covered.


When the chicken is almost cooked, add to the peas and spaghetti. Add a little water (or chicken broth) boiling and stir. Cover and allow to cook until the spaghetti is cooked.


Serve with lettuce salad.





16:08

Pizza de brócolos com queijo azul / Broccoli and blue cheese pizza

Pizza de brócolos com queijo azul / Broccoli and blue cheese pizza
Havia uma pizzaria em Lagos que tinha umas pizzas deliciosas! Com muita pena do meu filho, essa pizaria fechou. Faziam as melhores pizzas de brócolos que o meu filho já comeu.
Esta semana o meu filhote pediu-me uma pizza de brócolos e eu tentei fazê-la de forma saudável e manter o sabor de que ele se lembrava. Então saiu esta pizza que estava deliciosa!

There was a pizzeria in Lagos that made some delicious pizzas! With regret of my son, this pizzeria closed. They made the best pizzas of broccoli that my son has ever eaten.
This week my son asked me a broccoli pizza and I tried to make it healthy and keep the flavor of what he remembered. This pizza was delicious!


Ingredientes:

base:
275g de farinha integral
1 pitada de sal
150 ml de leite magro
3 colheres de sopa de azeite

cobertura:
molho de tomate
azeitonas
100g de queijo mozzarela ralado
40g de queijo azul
2 fatias de fiambre de peito de peru
pequenos floretes de brócolos
oregãos
azeite qb

Pré-aquece-se o forno a 200ºC.
Numa tigela grande coloca-se a farinha e faz-se uma cavidade no centro onde se coloca o leite, o azeite e o sal. Com um garfo mistura-se até se obter uma massa macia. Tira-se a massa da tigela e amassa-se numa superfície enfarinhada durante cerca de 1 minuto.
Estende-se a massa até se formar um círculo e coloca-se num tabuleiro enfarinhado de ir ao forno.

Em cima da base colocam-se 2 colheres de sopa de molho de tomate e espalha-se metade do queijo mozzarela. Desfia-se o fiambre e espalha-se sobre o queijo. Juntam-se os brócolos, o queijo azul esfarelado e cobre-se com o restante queijo. Distribuiem-se as azeitonas pela pizza, polvilha-se com os oregão e leva-se ao forno pré-aquecido.
Deixar assar até a base estar crescida e dourada (cerca de 10 minutos)
Quando se retirar do forno, regar com um fio de azeite e servir de imediato.



Ingredients:


pizza crust:
275g wholemeal flour
a pinch of salt
150 ml of skimmed milk
3 tablespoons olive oil


coverage:
tomato sauce
olives
100g of mozzarella cheese, grated
40g of blue cheese
2 slices of ham turkey breast
small florets of broccoli
oregano
olive oil to taste


Preheat the oven to 200 º C.
In a large bowl place the flour and make a cavity in the center where you put the milk, olive oil and salt. With a fork mix to obtain a soft dough. Take the dough of the bowl and work it in a floured board for about 1 minute.
Stretch the dough to form a circle and place on a floured tray.


Cover the pizza crust with 2 tablespoons of tomato sauce and spread half of the mozzarella cheese. Shred the ham and spread it on the cheese. Add the broccoli, the crumbled blue cheese and cover with the remaining cheese. Add the olives, sprinkle with the oregano and take it to the preheated oven.
Leave baking approximately 10 minutes.
When it comes out from oven, drizzle with a little olive oil and serve immediately.





22:37

Apple strudel muffins

Apple strudel muffins
Estes muffins foram feitos para umas meninas muito queridas, que todos os dias me fazem suar da forma mais divertida possível! Um beijinho muito grande para as meninas do Vivafit Alfragide!

These muffins were made for the most sweet girls, who every day make me sweat the most fun way possible! A big kiss for the girls of Vivafit Alfragide!


Ingredientes:
1 copo de farinha de trigo
1 copo de farinha de trigo integral
1 colher de chá de fermento em pó
1/2 colher de chá de bicarbonato de sódio
1/2 colher de chá de sal
1/2 copo de manteiga à temperatura ambiente
1 copo de açúcar amarelo
2 ovos
1 e 1/4 colheres de chá de baunilha
1 maçã picada em cubinhos pequeninos

cobertura
1/3 copo de açúcar amarelo
1 colher de sopa de farinha de trigo
1/8 colher de chá de canela em pó
1 colher de sopa de manteiga

Pré-aquecer o forno a 190 ºC.
Numa tigela pequena misturar as farinhas, o fermento em pó, o bicarbonato de sódio e o sal.
Noutra tigela grande, bater o açúcar, manteiga, a baunilha e ovos até ficar homogéneo. Juntar as maçãs, e
gradualmente adicionar a mistura de farinha. Colocar a mistura em formas de queques.

Numa tigela pequena, misturar o açúcar amarelo, farinha, a manteiga e a canela até se ficar com migalhas grosseiras.
Polvilhar todos os muffins e levar ao forno durante 20 minutos. Deixar arrefecer numa rede.




Ingredients
1 cup all-purpose flour
1 cup whole wheat flour
1 teaspoon baking powder
1/2 teaspoon baking soda
1/2 teaspoon salt
1/2 cup butter
1 cup light brown sugar
2 eggs
1 1/4 teaspoons vanilla
1 finelly chopped apple

to cover de muffins
1/3 cup packed light brown sugar
1 tablespoon all-purpose flour
1/8 teaspoon ground cinnamon
1 tablespoon butter

Preheat oven to 375 degrees F.
In a small bowl, mix flour, baking powder, baking soda and salt.
In a large bowl, beat together butter, sugar, vanilla and eggs until smooth. Stir in apples, and gradually blend in the flour mixture. Spoon the mixture into muffin paper linners.

In a small bowl, mix brown sugar, flour, butter and cinnamon until mixture is like coarse crumbs.
Sprinkle over tops of mixture in muffin paper linners.
Bake for 20 minutes. Cool on a wire rack.



11:26

Bolo de Nutella / Nutella Bread

Bolo de Nutella / Nutella Bread
Aqui em casa adoramos Nutella! Tudo é boa desculpa para incluir Nutella, tal como aconteceu com este bolo, que mais uma vez foi a minha filhota que descobriu, enquanto pesquisava pelos blogs que eu sigo.

Here at home we love Nutella! Everything is good excuse to include Nutella, as happened with this cake, which again was my daughter who discovered, while researching the blogs I follow.


Ingredientes:
1 e 1/2copos de farinha de trigo
1/4 colher de chá de sal
3/4 colher de chá de fermento em pó
1 copo de manteiga à temperatura ambiente
1 e 1/4 copos de açúcar
4 ovos grandes
2 colheres de chá de extrato de baunilha
Nutella

Pré-aquecer o forno a 180ºC. Unta-se uma forma de bolo inglês e polvilha-se com pão ralado.
Numa tigela mistura-se a farinha com o fermento e o sal e reserva-se.

Noutra tigela grande bate-se a manteiga com o açúcar em velocidade média-alta até ficar fofo, cerca de 3 minutos. Adiciona-se os ovos, um de cada vez. Adiciona-se o extrato de baunilha e vai-se também juntando a farinha aos poucos até incorporar.

Coloca-se um terço da massa na forma preparada, em seguida, espalhar metade da Nutella no topo. Repete-se com outro terço da massa e da Nutella restante. Cubra com a massa restante. No final deitar umas colheres de Nutella em cima da massa e com a faca fazer uns remoinhos para decorar.

Levar ao forno durante cerca de 45 minutos, ou até que o palito saia limpo. Deixa-se o bolo arrefecer na forma durante 15 minutos e de seguida transfere-se o bolo para uma rede para arrefecer por completo.
Bom apetite!


Ingredients:


1-1/2 cups all purpose flour
1/4 teaspoon salt
3/4 teaspoon baking powder
1 cup unsalted butter, room temperature
1-1/4 cups sugar
4 large eggs, at room temperature
2 teaspoons pure vanilla extract
Nutella 


Preheat the oven to 325ºC degrees.  Lightly grease and flour a 9x5 inch loaf pan.
In a medium bowl, whisk the flour with the baking powder and salt and set aside.


In a large bowl beat the butter with the sugar at medium-high speed until fluffy.  Add the eggs, one at a time, making sure each one gets incorporated before adding the next one.  Add the vanilla extract.  Add the flour mixture in 3 batches, beating at low speed between additions until incorporated.  


Spread one-third of the batter in the prepared pan, then spread half of the Nutella on top.  Repeat with another third of the batter and the remaining Nutella.  Top with the remaining batter.  Lightly swirl the Nutella into the batter with a butter knife.


Bake the cake for about 45 minutes (it depends on the oven, it can take a little longer), until a toothpick inserted in the center comes out clean.  Let the cake cool in the pan for 15 minutes.  Invert the cake onto a wire rack, turn it right side up and let cool completely.
Enjoy!





21:41

Bolachas sorriso / Smile cookies

Bolachas sorriso / Smile cookies
Andava ansiosa para experimentar com a minha filhota um cortador de bolachas que comprámos nos saldos do El Corte Inglés.
Há cerca de 1 ano encontrei esta receita e depois de encontrar o cortador de bolachas em forma de sorriso, eu tinha de fazer estas bolachinhas que fizeram sucesso aqui em casa!

I was looking forward to try with my daughter a cookie cutter we bought in sale at the El Corte Inglés.
About a year ago I found this recipe, and after finding the cookie cutter in the shape of a smile, I had to make these cookies that were a success here at home!





Ingredientes:
360g de farinha
120g açúcar
200g de manteiga à temperatura ambiente
1 colher de sopa de água
Nutella

Mistura-se a manteiga com o açúcar. Adiciona-se a farinha aos poucos e, finalmente, colher de sopa de água.
Forma-se uma bola de massa, cobre-se com película aderente e leva-se ao frigorífico durante 1 hora.
Ao fim desse tempo, numa superfície enfarinhada, estica-se a massa com um rolo e corta-se com o cortador de bolachas.
Levar a forno pré-aquecido a 180 °C durante 10 minutos. Não se deve deixar escurecer a bolacha. Retirar do forno e deixar arrefecer numa rede.
Colocar uma colher de chá de Nutella entre duas bolachas e unir. Repetir até não restarem bolachas.


Ingredients:
360g flour
120g sugar
200g butter at room temperature
1 tablespoon water
Nutella

Mix the butter with the sugar. Add the flour gradually and finally a tablespoon of water.
Form a dough ball and cover with plastic wrap and store for an hour in the fridge.
After an hour, stretch the dough using a roller. Cut cookies with a cookie cutter of your choice.
Take the cookies to a preheated oven at 180 °C for 10 minutes. They should not crisp. When ready remove from oven and let cool completely on wire rack.
Place a small spoonful of Nutella on one cookie and cover with another. Repeat until there's no more cookies.


16:30

Bolachas húngaras / Hungarian cookies

Bolachas húngaras / Hungarian cookies
Estas bolachas são as preferidas da minha filha. Sempre que vamos à pastelaria no prédio onde vivemos, ela pede-me para comprar algumas. Então, um destes dias, fiz uma fornada e ela adorou!! São deliciosas e muito fáceis de fazer.

These are my daughter's favorite cookies. Every time we go to the pastry in our building were we live, she always asks me to buy some. So, one of these days, I made a batch and she loved it!! They are delicious and very easy to make.




Ingredientes:
300 g de farinha
50 g de farinha custard
150 g de manteiga à temperatura ambiente
100 g de açúcar em pó
1 pitada de sal
2 gemas de ovo
20 g de leite

Numa tigela, colocar todos os ingredientes e misturar até obter uma massa homogénea.
Esticar a massa com um rolo e cortar com um corta bolachas da forma que se desejar. Levar ao forno a 180ºC durante cerca de 10 a 15 minutos.
Quando estiverem frias mergulham-se em chocolate derretido e deixa-se endurecer. Depois podem-se rechear com geleia ou marmelada a gosto.


Ingredients:
300g flour
50g of custard powder
150g of butter at room temperature
100g of icing sugar
a pinch of salt
2 egg yolks
20g milk

In a bowl, place all ingredients and mix until smooth.
Stretch the dough with a rolling pin and cut with a biscuit cut the way you want. Bake at 180°C for about 10-15 minutes.
When cool, dip in melted chocolate and allow to harden. Then you can fill with jam or quince marmalade to taste.


18:39

Petit Nutella Pochettes

Petit Nutella Pochettes
Esta receita foi tirada do canal Food Network pela minha filha. Ela adora tudo o que leva Nutella e estes pastéis não foram excepção!
São muito fáceis e rápidos de fazer e têm um aspecto muito apelativo, já para não falar do sabor maravilhoso!
Como o meu filhote não aprecia Nutella fiz metade com doce de ovos, que também fica delicioso!

This recipe was taken from the Food Network channel by my daughter. She loves everything that has Nutella and these pochettes were no exception!
They are very easy and quick to make and they look very appealing, not to mention the wonderful flavor!
Since my son doesn't like Nutella I filled some with sweet egg filling cream, and it's also delicious!


Ingredientes
1 copo de manteiga à temperatura ambiente
1 embalagem de queijo ricotta
2 copos de farinha
Nutella
Açúcar em pó

Com uma batedeira bater bem a manteiga e o creme de queijo juntos até ficar cremoso. Adicionar a farinha lentamente até formar uma massa macia e homogénea (se for preciso, adicionar mais farinha), mas com cuidado para não trabalhar demais a massa. Formar uma bola e levar ao frigorífico durante 30 minutos.

Pré-aqueça o forno a 180ºC.

Numa superfície enfarinhada esticar a massa com um rolo. Cortar círculos com um copo pequeno e rechear com Nutella.

Com o dedo molhado em água passar nas bordas da massa e fechar como se fosse um rissol. Levar ao forno até dourar, aproximadamente 15 minutos. Deixar arrefecer em cima de uma grelha e polvilhar com açúcar em pó.


Ingredients
1 cup (2 sticks) butter , at room temperature
8 ounces ricotta
2 cups flour
Nutella
confectioners' sugar

In a medium bowl, using a hand mixer, cream the butter and the ricotta together until light and creamy. Add the flour slowly until the dough forms, but be careful to not over-mix. Shape the dough  into a ball and cover. Let the dough rest in the refrigerator for 30 minutes.

Preheat the oven to 375 degrees F.

On a lightly-floured surface, using a rolling pin, roll out the dough. Using a small cup, cut out circles.

Fill each dough circle with a small spoonful of the chocolate-hazelnut spread. Dip your finger in tap water and spread on the edge of half the circle to help create a seal. Fold the dough over to create a crescent. Bake until golden, about 15 minutes. Cool, then sift the confectioners' sugar on top and serve.


Copyright © 2016 As coisas da Mãe Sofia , Blogger