19:24

Tiramisù light, rápido e fácil / Light, fast and easy Tiramisù

Tiramisù light, rápido e fácil / Light, fast and easy Tiramisù
O calor chegou em força e a vontade de comer sobremesas fresquinhas também! Mas como não devemos abusar nas gorduras e no açúcar, fiz este tiramisù cremoso e delicioso. Sem natas, sem ovos, com pouco açúcar, muito rápido de fazer, muito fácil e com poucos ingredientes. Mas passemos à receita!



The heat has arrived and, with it, the desire to eat fresh deserts. As we shouldn't eat to much fat and sugar, I made this creamy and delicious tiramisù. Without cream, eggs, low on sugar, very fast to make, very easy and with only a few ingredients. But let's get on to the recipe!



Ingredientes:
5 iogurtes gregos magros açucarados
250g de palitos La Reine
200g de mascarpone
3 colheres de sopa de açúcar
1 litro de água
3 colheres de sobremesa de café solúvel
1 colher de essência de baunilha
cacau em pó para polvilhar
framboesas para decorar (opcional)

Numa tigela aquecer a água e misturar o café solúvel e 1 colher de sopa de açúcar. Noutra tigela bater os iogurtes com o mascarpone, a baunilha e as restantes 2 colheres de açúcar, até se obter um creme homogéneo.
Cobrir o fundo de uma tigela com um pouco do creme. Embeber levemente os palitos La Reine no café e dispor em cima do creme sem deixar buracos. Repetir estas duas operações até acabar com o creme e com os palitos. Terminar com a camada de creme.
Polvilhar com o cacau em pó e decorar com as framboesas. Guardar no congelador durante 30 minutos e servir.



Ingredients:
5 light and sweetened Greek yogurts
250g of ladyfingers
200g of mascarpone
3 tablespoons sugar
1 liter of water
3 teaspoons instant coffee
1 teaspoon vanilla extract
cocoa powder for dusting
raspberries to decorate (optional)

Heat water in a bowl and mix the instant coffee and 1 tablespoon sugar. In another bowl beat yogurt with mascarpone, vanilla and the remaining 2 tablespoons of sugar, until you get a homogeneous cream.
Cover the bottom of a bowl with a couple tablespoons of the yogurt cream. Lightly soak the ladyfingers in coffee and arrange on top of the cream without leaving holes. Repeat these two operations until you have no more cream and ladyfingers. Finish with a layer of yogurt cream.
Dust with cocoa powder and decorate with raspberries. Store in the freezer for 30 minutes and serve.


07:00

Bolo do caco com manteiga de alho e mozzarella / Madeiran bread with garlic butter and mozzarella

Bolo do caco com manteiga de alho e mozzarella / Madeiran bread with garlic butter and mozzarella
Quando visitei a Madeira nesta Páscoa, comi num restaurante um bolo do caco delicioso com manteiga de alho. Gostei tanto que quando cheguei a casa comprei um bolo do caco e fiz também. Mas como a pequenita adora tudo com mozzarella, experimentei juntar também este queijo. O resultado foi fenomenal! Tão bom que não sobrou nada!


When I visited Madeira this Easter, I ate in a restaurant a delicious Madeiran bread with garlic butter. I liked it so much that when I got home I bought a Madeiran bread and made it. My little girl loves everything with mozzarella cheese, so I added this cheese. The result was phenomenal! So good that there was nothing left!


Ingredientes:
1 bolo do caco grande
manteiga
alho
oregãos
queijo mozzarella ralado

Pré-aquecer o forno a 180ºC. Forrar um tabuleiro com papel vegetal.
Derreter a manteiga com o alho esmagado, sem deixar ferver a manteiga. Cortar o pão longitudinalmente e pincelar o interior com a manteiga derretida. Polvilhar com o queijo ralado e com os oregãos e tapar com a segunda metade de pão. Pincelar também o exterior da metade de cima do pão e levar ao forno até o queijo derreter.
Cortar em triângulos e servir quente.

Ingredients:
1 large Madeiran bread
butter
garlic
oregano
grated mozzarella cheese

Preheat oven to 180 º C. Line a tray with baking paper.
Melt the butter with the crushed garlic, do not boil the butter. Cut bread lengthwise and brush the inside with melted butter. Sprinkle with the grated cheese and the oregano and cover with the second half of bread. Brush the outside of the top half of the bread with the melted butter and bake until cheese is melted.
Cut into triangles and serve hot.


07:00

Empadas de 3 cogumelos / 3 Mushrooms pies

Empadas de 3 cogumelos / 3 Mushrooms pies
Eu adoro cogumelos! Descubro sempre uma boa desculpa para adicionar cogumelos aos pratos salgados. Adoro a textura dos cogumelos, já para não falar do seu sabor. Além disso, os diferentes cogumelos têm um sabor tão diversificado, que dá-me gosto cozinhar com eles.
Para acompanhar uma sopinha ao jantar, fiz estas empadas deliciosas e extremamente cremosas (não, não levam natas!). Feitas em parceria com o meu filhote de 10 anos que ajudou e fez sugestões, estas empadas revelaram-se surpreendentemente apetitosas!


I love mushrooms! I always find a good excuse to add mushrooms to savory dishes. I love the texture of mushrooms, not to mention the taste. In addition, the mushrooms have so diversified flavors, that gives me so much pleasure cooking it.
To eat after soup at dinner, I made these delicious pies and that are extremely creamy (no, it doesn't have cream!). Made in partnership with my 10 years son, who helped and made suggestions, these pies have proved to be surprisingly appetizing!


Ingredientes:
1 cebola picada
3 colheres de sopa de azeite
250g de cogumelos Paris
250g de cogumelos Pleurothus
250g de cogumelos Portobello
1 colher de sopa de farinha
3 colheres de sopa de salsa picada
sal e pimenta qb
1 pitada de pimenta caiena
leite qb
sumo de limão a gosto
2 placas de massa folhada do LIDL
1 ovo para pincelar
sementes de sésamo

Aquecer o azeite numa frigideira larga e saltear a cebola. Quando estiver translúcida, adicionar os cogumelos cortados em fatias. Temperar com sal e pimenta. Cozinhar até os cogumelos murcharem. Juntar a farinha, envolver e deixar cozinhar a farinha. Adicionar o leite até se obter um creme suave. Temperar com a pimenta caiena, o sumo de limão e juntar a salsa picada. Deixar arrefecer.
Pré-aquecer o forno a 180ºC. Untar uma forma de muffins com óleo Spray Espiga.
Cortar círculos para as bases e para as tampas das empadas e forrar as formas. Rechear a massa com o recheio de cogumelos e tapar com as tampas de massa folhada. Pincelar com ovo e polvilhar com sementes de sésamo. Levar ao forno até a massa folhada ficar dourada.
Servir com uma salada verde.

Nota: O recheio que sobrar pode ser congelado para outra ocasião.


Ingredients:
1 onion, chopped
3 tablespoons olive oil
250g Paris mushrooms
250g Pleurothus mushrooms
250g of Portobello mushrooms
1 tablespoon of flour
3 tablespoons of chopped parsley
salt and pepper to taste
1 pinch cayenne pepper
milk
lemon juice to taste
2 sheets of puff pastry
1 egg for brushing
Sesame seeds

Heat the olive oil in a large skillet and sauté the onion. When translucent, add the sliced ​​mushrooms. Season with salt and pepper. Cook until the mushrooms wilt. Add the flour, mix and cook the flour. Add the milk to obtain a smooth cream. Season with cayenne pepper, lemon juice and add the chopped parsley. Leave to cool.
Preheat oven to 180ºC. Grease a muffin tray with oil spray.
Cut circles to the bases and caps of the pies and line the muffin tray. Stuff with the mushroom stuffing and cover with puff pastry. Brush with egg and sprinkle with sesame seeds. Bake until the  puff pastry is golden.
Serve with a green salad.

Note: The stuffing that wasn't used can be frozen and used on another occasion.



11:32

Broas de limão / Lemon "broas"

Broas de limão / Lemon "broas"
Aqui deixo finalmente a receita das broas de limão. Tão simples de fazer e tão deliciosas! São ideais para acompanhar um chá num final de tarde.

Here's finally the recipe of the lemon "broas". "Broas" are a kind of scone. So simple to make and so delicious! Ideal to have with a warm tea.


Ingredientes:
250g de açúcar amarelo
125g de manteiga à temperatura ambiente
2 ovos
500g de farinha para bolos
raspa de 2 limões
sumo de 1 limão

1 gema para pincelar

Forrar um tabuleiro com papel vegetal e resevar. Pré-aquecer o forno a 200ºC.
Colocar todos os ingredientes numa tigela e amassar até todos os ingredientes ficarem ligados. Deixar repousar durante 10 minutos.
Decorrido este tempo, amassar novamente e formar pequenas broas. Dispor no tabuleiro e pincelar com a gema de ovo. Levar ao forno durante cerca de 10 minutos ou até ficarem douradas.
Quando frias, colocar num recipiente hermético.

Fonte: Segredos de cozinha nº34, 2013


Ingredients:
250g of sugar
125g of butter (room temperature)
2 eggs
500g self raising flour
zest of 2 lemons
juice of 1 lemon

1 egg yolk to brush

Line a baking tray with parchment paper. Pre-heat oven at 200ºC.
Mix all ingredients and let it rest for 10 minutes. After 10 minutes knead the dough again and make small "broas". Bake for 10 minutes or until golden. When cold, keep it in a airtight container.


07:00

Barrinhas de cereais com manteiga de amendoim / Peanut butter cereal bars

Barrinhas de cereais com manteiga de amendoim / Peanut butter cereal bars
Acho um gasto supérfluo comprar barras de cereais e bolachas no supermercado, que vêm carregadas com gordura e açúcar refinado. Todo este açúcar faz mal às crianças, talvez não se sintam agora os efeitos, mas em adultos terão de lidar com o peso que foram acumulando ao longo dos anos e também com doenças como a diabetes. Claro que uma vez ou outra não é grave, o problema é que quando se tem crianças e temos de pensar em lanches diários é fácil cair na tentação de mandar bolachas e barras de cereais. Sim, eu poderia mandar fruta e iogurtes, mas qual é a criança que quer comer todos os dias fruta e iogurtes, quando os colegas comem bolachas e barras apetitosas que vêm em pacotes apelativos?!
Assim opto por fazer bolachas, barras de cereais e bolos em casa e assim tenho maior controlo na quantidade de açúcar que dou aos meus filhos. E foi o caso destas barras. Vi esta receita num programa da Annabel Langbein e de tão fácil que é, depressa fiz estas barras deliciosas! Claro que fiz ao meu gosto e mudei algumas coisas. A minha filha que não é grande apreciadora de barras de muesli, comeu 4 num abrir e fechar de olhos!
Foi também uma excelente oportunidade para usar o mel de cana dos Engenhos da Calheta, que trouxe da Ilha da Madeira nestas férias da Páscoa.
Ora apreciem estas barrinhas deliciosas!



In my opinion buying cereal bars and cookies at the supermarket is too expensive, and it comes loaded with fat and sugar. All this sugar is bad for children, they may not feel the effects now, but when they become adults, they have to deal with the weight they have accumulated over the years and with diseases such as diabetes. Of course every once and a while isn't serious, the problem is that when you have children and have to think about everyday snacks, it's easy to fall into the temptation of sending cookies and cereal bars. Yes, I could send fruit and yogurt, but what child wants to eat fruit and yoghurt every day, when colleagues eat cookies and bars that come in appealing packages?!
So I choose to make cookies, cereal bars and cakes at home, so I have more control on the amount of sugar I give to my children. And it was the case of these bars. I saw this recipe on a Annabel Langbein's program and it seemed so easy, so I ran to the kitchen to make ​​these delicious bars! My daughter isn't a big admirer of muesli bars, and she ate 4 in the twinkling of an eye!
It was also a great opportunity to use the molasses from the "Engenhos da Calheta", which I brought from Madeira these Easter holidays.
Now, enjoy my version of these delicious bars!


Ingredientes:
2 chávenas de flocos de aveia
1 chávena de sementes de girassol
1/2 chávena de pevides
1/2 chávena de sementes de linhaça
1 chávena de amêndoa granulada
120g de margarina Becel
6 colheres de sopa de mel de cana
1/2 chávena de açúcar mascavado
1/3 chávena de manteiga de amendoim

Pré-aquecer o forno a 180ºC.
Num tabuleiro misturar a aveia, as sementes e a amêndoa e levar ao forno a torrar durante 15 minutos.
Entretanto, num tacho ferver durante 5 minutos em lume baixo, a margarina, o melaço, o açúcar mascavado e a manteiga de amendoim.
Retirar o tabuleiro do forno e verter o seu conteúdo para uma tigela e envolver o caramelo feito anteriormente.
Espalhar rapidamente a mistura num tabuleiro forrado com papel vegetal e pressionar bem de forma a formar uma camada homogénea. Levar ao frigorífico durante 4 horas para solidificar. Ao fim desse tempo. retirar do tabuleiro, cortar em rectângulos iguais e guardar num frasco hermético.

Ingredients:
2 cups of rolled oats
1 cup sunflower seeds
1/2 cup of pumpkin seeds
1/2 cup of flax seeds
1 cup granulated almond
120g margarine Becel
6 tablespoons of molasses
1/2 cup of brown sugar
1/3 cup peanut butter

Preheat oven to 180 ºC.
In a tray mix the rolled oats, the almonds and the seeds and toast for 15 minutes.
Meanwhile, in a saucepan boil for 5 minutes on low heat, the margarine, molasses, brown sugar and peanut butter.
Remove the tray from the oven and pour its contents into a bowl and wrap the caramel done previously.
Quickly spread the mixture on a baking tray lined with parchment paper and press down firmly so as to form an even layer. Cool in the refrigerator for 4 hours to solidify. At the end of this time. remove from pan, cut into equal rectangles and store in an airtight jar.


Copyright © 2016 As coisas da Mãe Sofia , Blogger