18:17

Pão com recheio de pizza / Pizza bread

Pão com recheio de pizza / Pizza bread
Um dia destes, estava quase na hora de ir buscar os meus filhos ao colégio, e eu para fazer tempo, passeava pelo Pinterest quando vi uma foto muito sugestiva. Tentei abrir a página, mas o Google Chrome não gostou, desligou-se subitamente e eu não consegui ver a receita. Saí de casa com aquela ideia na cabeça (Sim! Eu penso muito em comida!) e, quando voltei, ainda tentei procurar a receita mas não encontrei. Ora se não encontro.... invento! Pois foi o que fiz e saiu um jantar delicioso, do qual não sobrou nada a não ser 3 fatias que eu pus de parte para o almoço do dia seguinte das crianças.
Curiosos para saber a receita? Então aqui vai!

One of these days, it was almost time to pick up my kids from school, and I was lurking around Pinterest when I saw a very suggestive picture. I tried to open the page, but Google Chrome didn't like it, closed suddenly and I could't see the recipe. I left home with that idea in mind (Yes! I think a lot about food!) And when I returned, still tried to search for it but could't find the recipe. If I can't find it .... I will make one of my own! Let me just tell you that it made a delicious dinner, which disappeared  except for 3 slices that I put aside for my kids lunch the next day. 
Curious to read the recipe? So here goes!




PÃO COM RECHEIO DE PIZZA

Ingredientes:

para a massa:
4 copos de farinha de trigo sem fermento
1 e 1/2  copos de água morna
1 pitada de sal
3 e 1/2 colheres de chá de fermento seco para pão
2 colheres de sopa de xarope de agave
4 colheres de sopa de azeite

para o recheio:
molho de tomate qb
pimento vermelho
fiambre
chouriço
queijo mozzarela ralado
queijo Parmesão
azeitonas verdes com recheio de pimento
oregãos


Procedimento:
Começa-se por misturar a água morna com o xarope de agave e polvilha-se com o fermento seco. Enquanto a mistura repousa, mistura-se a farinha com o sal numa tigela grande da máquina de amassar. Junta-se o azeite à mistura do fermento e adiciona-se à farinha.
Amassar até que a massa fique toda presa ao gancho da máquina de amassar. Nessa altura deita-se a massa numa superfície enfarinhada e amassa-se à mão durante 2 minutos. Coloca-se a massa numa tigela enfarinhada e cobre-se com película aderente e, posteriormente, por um cobertor. Deixa-se levedar até que dobre de volume (+/- 1 hora).

Quando a massa tiver dobrado de volume deita-se numa superfície enfarinhada e estica-se até se obter um rectângulo com cerca de 1 centímetro de altura. Espalha-se o molho de tomate, e os restantes ingredientes pela massa. Pegando no lado mais largo da massa enrola-se de forma a ficar com um rolo. Unem-se as extremidades do rolo formando um círculo. Com uma tesoura de cozinha fazem-se uns cortes e polvilha-se com queijo Parmesão.

Cobre-se com um pano e deixa-se repousar num local sem correntes de ar durante meia hora. 
Pré-aquecer o forno a 200ºC.

Levar ao forno durante 20 a 25 minutos, ou até ficar dourado. Deixar repousar fora do forno durante 5 minutos e fatiar.




PIZZA BREAD

Ingredients:

for the dough:
4 cups of all purpose flour
1 and 1/2 cup of warm water
1 pinch of salt
3 and 1/ 2 teaspoons dry yeast
2 tablespoons agave syrup
4 tablespoons olive oil

for the filling:
tomato sauce
red pepper
ham
chourizo
grated mozarella cheese
grated Parmesan cheese
green olives stuffed with pimento
oregano


Procedure:

You start by mixing warm water with agave syrup and sprinkle it with the dry yeast. While the mixture rests, mix the flour with the salt in the bowl of a kitchen stand mixer. Add the olive oil to the yeast mixture and pour over the flour.
Knead until the dough attaches to the hook of the kitchen stand mixer. Knead the dough by hand for 2 minutes on the floured countertop.  Place the dough onto a lightly floured bowl, cover with cling film and with a blanket. Allow to rise until it doubles in volume (+/- 1 hour).

When the dough has doubled in volume place it on a floured board and stretch it until you get a rectangle about 1 cm high. Spread the tomato sauce and the remaining ingredients over the dough. Taking the broad side of the dough, roll it up and unite the ends in order to form a circle. With kitchen scissors make a few cuts and sprinkle with Parmesan cheese.

Cover with a cloth and let it rest in a draft-free place for half an hour.
Preheat oven to 200ºC.

Bake for 20-25 minutes or until golden. Let it rest for 5 minutes and slice.


22:44

Mas afinal o que é o Gang dos Frescos?

Mas afinal o que é o Gang dos Frescos?
A esta altura já devem ter percebido que fui uma das seleccionadas para ajudar a difundir este projecto do Lidl, o Gang dos Frescos, que tem como objectivo estimular o consumo de legumes e fruta, sendo o público alvo as crianças.



Desde 9 de Janeiro que o Lidl, em parceria com a Direcção Geral de Saúde, realiza um Road Show em 30 escolas do ensino básico, de forma a mobilizar os alunos a adoptarem hábitos de alimentação saudáveis.
Paralelamente o Lidl promove também um passatempo, no qual todas as esocla do páis são desafiadas a criar cartazes que incentivem o consumo de frutas e legumes frescos. Tem também passatempo que decorrem em plataformas digitais com quizzes pedagógicos e divertidos.

Para terem acesso a estes queridos frutos e legumes, os clientes do Lidl são convidados a preencher uma caderneta do Gang dos Frescos, que poderão trocar pela pera, morango, banana, beringela, alho, cenoura e pelo brócolo. Algumas lojas serão também animadas com a presença de frutas e legumes gigantes, com as quais as crianças interagem, recebendo brindes e livros de receitas do Gang dos Frescos.

Ora o Lidl, quis ir um pouco mais longe e desafiou a um grupo de bloggers (eu incluída) a criar receitas com os legumes/frutas que nos iriam enviar. Já devem ter deduzido que a mim me calhou o morango e a beringela!
Todas as receitas criadas neste âmbito, serão sujeitas a votação no Facebook do Lidl Portugal pelos seus seguidores e pelo Chef Hernâni Ermida. Por isso, peço-vos que a partir do dia 27 de Janeiro passem por lá e votem nas minhas receitas, e eu ficarei muito grata pelo vosso gesto.

Entretanto irei continuar a brindar-vos com novidades deliciosas que entretanto se foram fazendo por aqui. 



00:14

Gang dos Frescos - Caracóis de Morango / Fresh Gang - Strawberry Rolls

Gang dos Frescos - Caracóis de Morango / Fresh Gang - Strawberry Rolls
Ia eu fazer uns caracóis de canela para o pequeno almoço de amanhã, quando me lembrei que podia variar e fazer um recheio diferente e mais saudável. Inspirada pelo Morango do Gang dos Frescos, fiz estes caracóis com recheio e glacé de morango. São uma excelente e deliciosa alternativa à versão tradicional e esta receita tem a vantagem de não levar ovos.
Quem se atreve a experimentar?



I was going to make some cinnamon rolls for tomorrow's breakfast, when I remembered that could vary and make a different and healthier filling. Inspired by the Strawberry from the Fresh Gang, I bakes these rolls with strawberry filling and frosting also made from the strawberry juice. They are an excellent and delicious alternative to the traditional version and this recipe has the advantage of being eggs free. 
Who dares to try?




CARACÓIS DE MORANGO

Ingredientes:
1 1/4 de copo de água morna
2 1/4 colher de chá de fermento biológico seco
1/2 copo de xarope de agave
2 colheres de manteiga derretida
2 colheres de chá de baunilha
4 copos de farinha sem fermento (pode ser preciso mais)
1 pitada de sal

para o recheio:
2 copos de morangos frescos cortados em pedaços pequenos
3 colheres de açúcar
1 colher de chá de baunilha

para o glacé:
2 colheres de sopa cheias de sumo de morango (retirar da mistura do recheio)
cerca de 6 colheres de sobremesa de açúcar em pó

Numa tigela polvilhar o fermento sobre a água morna. Adicione o agave, a manteiga derretida, a baunilha e 1 copo de farinha. Amassar até se obter uma mistura homogénea. Adicione a restante farinha aos poucos e o sal. Amassar até se obter uma massa macia que não se cola às mãos. Deixar levedar durante 2 horas.

Noutra tigela misturar os ingredientes do recheio, tapar e guardar no frigorífico enquantto a massa está a levedar.

Quando a massa estiver pronta, esticar em forma de rectângulo. Retirar o recheio dos morangos do frigorífico, retirar o sumo necessário para o glacé e esmagar os morangos com um garfo. Espalha-se esta mistura pelo rectângulo de massa e faz-se um rolo.
Cortar em 12 pedaços iguais e colocar num tabuleiro untado com manteiga.
Deixar levedar em local quente durante 50 minutos.
Pré-aquecer o forno a 180ºC. Passados os 50 minutos, assar durante 20 minutos, ou até ficarem dourados.

Misturar o açúcar em pó com o sumo reservado até se obter um glacé espesso e brilhante. Deitar o glacé em cima dos caracóis de morango enquanto estão quentes.




STRAWBERRY ROLLS

Ingredients:
1 1⁄4 cup warm water
2 1⁄4 tsp dry yeast
1/2 cup agave syrup
2 tablespoons of melted butter
2 tsp vanilla
4 cups flour (you may need more)
a pinch of salt

for the filling:
2 cups of strawberries chopped into small pieces
3 tablespoons of sugar
1 tsp vanilla

for the glaze:
2 tablespoons of strawberrie juice (taken from de filling)
6 dessertspoons of icing sugar

In bowl, sprinkle yeast over warm water.  Add agave syrup, melted butter, vanilla, and 1 cup of flour. Mix until you get a smooth batter. Add remaining flour, little by little, and the salt.  Knead and let rise for 2 hours.

Mix the ingredients from the filling, cover put in refrigerator while dough rises.

When the dough is ready, roll out the dough until you get a rectangle. Mash the strawberries, then drain 1/4 cup of the juice, set aside and reserve for frosting.  Spread filling evenly over dough.  Roll up the dough. Cut into 12 equal pieces and place roll pieces in a greased square pan. Let the dough rise for 50 minutes. Bake at a preheated oven at 180ºC for 20 minutes.
Mix the strawberry juice with the icing sugar until you get a thick and glossy glaze. Drizzle over the warm strawberry rolls.


19:43

Gang dos Frescos - Queques de morango / Fresh Gang - Strawberry muffins

Gang dos Frescos - Queques de morango / Fresh Gang - Strawberry muffins
Quando decidi aceitar o desafio e participar no projecto "Gang dos Frescos", nunca imaginei que iria receber o Morango. O Morango é a fruta preferida da minha família, principalmente da minha pequenita. Por isso, desde que o Vitarolas, o Morango, chegou cá a casa, eles são inseparáveis!
Para esta receita, pensei em qual seria a melhor combinação de ingredientes e com a ajuda dos meus filhos, chegámos à conclusão que os melhores amigos do Morango são o chocolate e o chantili. E assim nasceram estes queques deliciosos para o lanche. Húmidos, leves e deliciosos, ficam fantásticos com uma cobertura de chantili e morango. Mas deixemo-nos de conversa e passemos à receita!

When I decided to accept the challenge and participate in the "Fresh Gang" project, I never imagined it would get the Strawberry. The Strawberry is my family favorite fruit, especially of my little girl. Therefore, since the Vitarolas, The Strawberry, arrived, they are inseparable! 
For this recipe, I thought about what would be the best combination of ingredients and with the help of my kids, we concluded that the Strawberry best friends are the chocolate and whipped cream. And so I baked these delicious cupcakes. Moist, light and tasty, are fantastic with a toppingr of whipped cream and strawberry. But enough with the talk and let's move on to the recipe!






QUEQUES DE MORANGO

Ingredientes:
200g de morangos cortados em pedaços pequenos
280g de farinha sem fermento
1 colher de sopa de fermento em pó
1 pitada de sal
120g de açúcar 
2 ovos
250ml de queijo fresco batido sem gordura
85g de manteiga derretida
1 colher de chá de extracto de baunilha
80g de pepitas de chocolate
200ml de natas para bater + açúcar a gosto
morangos para decorar

Pré aquecer o forno a 200ºC.
Bater as natas em chantili e guardar no frigorífico
Untar as formas de queques com manteiga e reservar.
Colocar numa tigela a farinha, o fermento, o sal e o açúcar e misturar. Juntar os morangos e as pepitas de chocolate e envolver rapidamente.
Numa outra tigela, bater os ovos com o queijo fresco batido, a manteiga derretida e o extracto de baunilha.
Adicionar os ingredientes líquidos aos secos e misturar rapidamente e com cuidado.
Distribuir a massa pelas formas de queques e levar ao forno durante 15 minutos, ou até ficarem dourados. Retirar do forno e deixar repousar nas formas durante 5 minutos. Não retirar os queques das formas de imediato pois estão muito macios ao sair do forno e irão partir-se.
Colocar o chantili num saco de pasteleiro com boquilha larga, cobrir os queques e decorar com fatias de morangos.




STRAWBERRY CUPCAKES

Ingredients:
200g strawberries cut into small pieces
280g plain flour
1 tablespoon of baking powder
1 pinch of salt
120g sugar
2 eggs
250ml of fat free quark
85g melted butter
1 teaspoon vanilla extract
80g chocolate chips
200ml whipping cream + sugar to taste
strawberries to decorate

Preheat oven to 200 º C.
Whisk the cream into whipped cream and refrigerate
Grease muffin tins with butter and reserve .
Place in a bowl the flour, baking powder, salt and sugar and mix. Add the strawberries and the chocolate chips and mix gently.
In another bowl, beat the eggs with the quark, melted butter and vanilla extract .
Add the liquids to the dry ingredients and mix quickly and carefully .
Spoon the batter into the muffin tins and bake for 15 minutes or until golden. Remove from oven and let it rest for 5 minutes in the muffin tins. Do not remove the cupcakes from the tins immediately as they are very soft out of the oven and they will break.
Place the whipped cream in a pastry bag with a large nozzle, cover the muffins and decorate with sliced ​​strawberries.



14:50

Projecto "Gang dos Frescos" e um convidado muito especial / "Fresh Gang" Project and a very special guest

Projecto "Gang dos Frescos" e um convidado muito especial / "Fresh Gang" Project and a very special guest
Durante o mês de Janeiro a conhecida superfície comercial Lidl desafiou-me a criar receitas à base de frutas e legumes. Nesta receita que apresento hoje, o convidado especial que apareceu para o almoço é o Brinjola (foi assim que os meus filhos o baptizaram), que veio provar o meu hamburguer de beringela.
Esta receita já está presente aqui no blog e este hamburguer é tão suculento e tão saboroso, que nos esquecemos que do tradicional hamburguer de carne. Gostam os meus filhos e gostou também o Brinjola.



During the month of January the store Lidl challenged me to create recipes based on fruits and vegetables. In this recipe I offer today, the special guest who came for lunch is Brinjola (that's how my children named him), which has tasted my eggplant burger. 
This recipe is already present here on the blog and this burger is so juicy and so flavorful, that we forget the traditional beef burger. Like my children, Brinjola also lloved this burguer.





HAMBURGUER DE BERINJELA

Ingredientes:
(para 3 hamburgueres)
1 beringela descascada e cortada aos cubinhos
1 chalota picada
1/3 de copo de queijo mozzarella
2 colheres de sopa de Parmesão
1/2 copo de pão ralado
1 dente de alho picado
sal e pimenta
1 colher de sopa de oregãos frescos picados
3 colheres de sopa de azeite

Saltear a beringela em 2 colheres de azeite até ficar macia. Colocar numa tigela com o resto dos ingredientes (excepto o azeite), misturar e levar ao frigorífico durante 1/2 hora. Ao fim desse tempo, moldar os hamburgueres e fritar no azeite restante. Servir dentro do pão de hamburguer.



EGGPLANT BURGUER

Ingredients:
(makes 3 burguers)
1 eggplant peeled and cut into little cubes
1 scallion chopped
1/3 cup of mozzarella cheese
2 tablespoons of Parmesan cheese
1/2 cup of bread crumbs
1 garlic clove minced
salt and pepper
1 tablespoon of minced fresh oregano
3 tbs of olive oil

Sauté the eggplant in 2 tablespoons of olive oil until soft. Put the eggplant in a large bowl and add the remaining ingredients (except for the olive oil), mix everything and let it rest in the fridge for 1/2 hour. Make 3 burguers and sauté in a frying pan with the rest of the olive oil. Serve with burguer buns. 


16:31

Tarte de iogurte de morango / Strawberry yoghurt tart

Tarte de iogurte de morango / Strawberry yoghurt tart
Esta tarte deliciosa e cremosa resulta da necessidade de fazer uma sobremesa em pouco tempo e com poucos ingredintes. É ideal para aquelas situações em que temos visitas de última hora e queremos oferecer algo. Até as crianças podem fazer esta tarte de tão simples que é :)

This delicious and creamy tart was created from the need to make a dessert in little time and with only a few ingredients.  It's ideal for those situations where we have last minute visits and want to offer something. It's so simple that even children can make this tart :)



TARTE DE IOGURTE DE MORANGO

Tempo de preparação: 30 minutos
Dificuldade: Fácil
Vegetariano: Não
Apto para crianças
Ingrediente principal: Massa folhada, Mascarpone, Iogurte de pedaços de morango
Para 6 pessoas
Prato: Sobremesa

Tipo de cozinha: Pastelaria

Ingredientes:
1 massa folhada redonda Light Continente
1 embalagem de mascarpone Continente
4 colheres de sopa de açúcar
2 iogurtes de pedaços de morango Light Continente
3 ovos

Pré-aquecer o forno a 180ºC. Forrar uma tarteira com a massa folhada e reservar.
Numa tigela bater o mascarpone com o iogurte de pedaços, até se obter um creme suave. Juntam-se os ovos e o açúcar e bate-se bem.
Verter a mistura de iogurte para a tarteira forrada com a massa folhada e levar ao forno durante 20 a 25 minutos, ou até a tarte se apresentar dourada e firme no centro.
Deixar arrefecer e polvilhar com açúcar em pó.



YOGURT STRAWBERRY TART

Preparation time: 30 minutes
Difficulty: Easy
Vegetarian: No
Suitable for children
Main Ingredient: Puff pastry, mascarpone, yogurt strawberry pieces
For 6 people
Course: Dessert
Type of cuisine: Pastry

Ingredients:
1 round puff pastry
1 package of mascarpone cheese
4 tablespoons of sugar
2 Light strawberry yogurts
3 eggs

Preheat oven to 180ºC. Line a tart pan with the puff pastry and reserve.
In a bowl beat the mascarpone and yogurt, until you get a smooth cream. Add the eggs and sugar and mix well.
Pour the yoghurt mixture into the lined tart pan and bake for 20 to 25 minutes, or until golden and the filling is firm in the center.
Cool and sprinkle with powdered sugar.


16:10

Baguetes rústicas / Rustic baguettes

Baguetes rústicas / Rustic baguettes
Depois de ter participado no World Bread Day 2013, vi estas baguetes que me pareceram tão simples de fazer que nem hesitei. Numa noite em que o sono teimava em não aparecer, amassei estas baguetes e deixei a levedar durante a noite.
Na manhã seguinte, quando os meus filhos acordaram, sentiram o aroma do pão acabadinho de sair do forno e rapidamente se despacharam para tomar o pequeno almoço. Um com manteiga, o outro com Nutella, mas ainda quentinhos, fizeram as delícias dos meus filhos.
E como o meu filho adorou estas baguetes, ainda levou para o colégio uma baguete recheada com uma omelete de ervas e queijo.
Estas baguetes ficam estaladiças por fora e por dentro ficam esburacadas e com um miolo muito macio, uma verdadeira tentação para quem adora pão!
Quem resiste a fazer estas baguetes esta noite para o pequeno almoço de Sábado?
Estas são para o Bread Baking Day meets World Bread Day!

BBD #62 - Bread Baking Day meets World Bread Day (last day of sumbission December 1st)

After participating in World Bread Day 2013 I saw these baguettes that seemed so simple to make that I didn't even hesitated. On a night in which sleep stubbornly refused to appear, I kneaded these baguettes and left to rise overnight.
The next morning, when my children woke up, felt the smell of bread fresh out of the oven and quickly hurried to make breakfast. One with butter, one with Nutella, but still warm, made ​​the delight of my children.
And as my son loved these baguettes, he took to school a baguette stuffed with herbs and cheese omelet.
These baguettes are crispy on the outside and on the inside has hole and has a very soft crumb, a real temptation for those who love bread!
Who can resist making these baguettes tonight for Saturday's breakfast?
These are for the Bread Making Day meets World Bread Day!



BAGUETES RÚSTICAS
(Receita adaptada daqui: Funky Time)

Tempo de preparação: 45 minutos + levedar 2 a 3 horas ou durante a noite + 25 minutos de cozedura
Dificuldade: Fácil
Vegetariano: Sim
Apto para crianças
Ingrediente principal: Farinha de trigo
Rende 4 baguetes
Prato: Acompanhamento, Lanche, Pequeno Almoço

Ingredientes:

750ml de água morna
25g de levedura fresca
1 colher de sopa de flor de sal
6 1/2 copos de farinha sem fermento

Numa tigela grande deitar a farinha e misturar a flor de sal. Num copo grande dissolver o fermento na água morna.
Deitar a mistura de levedura na farinha e amassar durante uns minutos, até a massa se descolar das mãos. Torna-se mais fácil se usarem um robot de cozinha com o gancho de amassar pão.
Colocar a massa num alguidar e tapar com um pano limpo. Deixar levedar durante a noite.
Na manhã seguinte pré aquecer o forno a 200ºC e colocar uma tigela cheia de cubos de gelo no fundo do forno.
Dividir a massa em 4 porções iguais e moldar as baguetes. Fazer cortes diagonais na massa e levar ao forno durante 20 a 25 minutos, ou até ficarem douradas e fazerem um som oco quando se bate no pão.



RUSTIC BAGUETTES
(Recipe adapted from here: Funky Time)

Preparation time : 45 minutes baking + 2 to 3 hours or overnight cooking minutes + 25
Difficulty : Easy
Vegetarian: Yes
Suitable for children
Main Ingredient: Wheat flour
Makes 4 baguettes
Course : Side Dish, Snack , Breakfast

Ingredients:

750ml of warm water
25g of fresh yeast
1 tablespoon Fleur de sal
6 1/2 cups plain flour

In a large bowl pour the flour and mix in the Fleur de sal. In a large cup dissolve the yeast in the warm water.
Pour the yeast mixture into the flour and knead for a few minutes, until the dough doesn't stick to the hands. It easier if you use a food processor with the knead bread hook.
Place the dough in a bowl and cover with a clean cloth. Let rise overnight.
The next morning preheat the oven to 200ºC and put a bowl full of ice cubes in the bottom of the oven .
Divide the dough into 4 equal portions and shape the baguettes. Make diagonal cuts and bake for 20-25 minutes or until golden brown and make a hollow sound when you tap on bread.



20:09

Rolo de tofu e legumes / Tofu and vegetables roll

Rolo de tofu e legumes / Tofu and vegetables roll
Geralmente quando se fala de comida vegetariana, as pessoas torcem o nariz e dizem logo que não gostam. Eu acredito que  temos de ir experimentando até encontrarmos o que funciona para nós. Foi o que aconteceu com este rolo de tofu e legumes. Não sou grande apreciadora de tofu, mas não desisti de o introduzir na nossa alimentação de uma forma esporádica.
Ontem, sem saber bem o que fazer para o jantar de um adolescente esfomeado, acabei por ficar com uma embalagem de tofu exótico na mão e restos de legumes que não foram utilizados na sopa que tinha feito. E com a embalagem de massa folhada que tinha no frigorífico, fiz este rolo delicioso e saudável. Esperava eu que sobrasse um pedaço para o meu almoço de hoje, mas não tive essa sorte, pois desapareceu todo.
Ninguém deu por falta da carne e foi uma refeição muito reconfortante e saborosa!

Usually when it comes to vegetarian food, people turn up their noses and say that they don't like that kind of food. I believe we have to try to find what works for us. That's what happened with this roll of tofu and vegetables. I am not very fond of tofu, but I haven't quit of introducing it into our meals, even if it is sporadic.
Yesterday, not knowing quite what to make for dinner for a starving teenager, I ended up with a pack of exotic tofu in my hand hand and some leftover vegetables that weren't used in the soup I had done earlier. And with a package of puff pastry that was in the fridge, I made this delicious and healthy roll. I was hoping that there was some leftovers for my lunch today, but no such luck, because all disappeared.
Nobody noticed the lack of meat and it was a very comforting and tasty meal!




ROLO DE TOFU E LEGUMES

Tempo de preparação: 30 minutos
Dificuldade: Fácil
Vegetariano: Sim
Apto para crianças
Ingrediente principal: Massa folhada, Tofu e Legumes
Para 4 pessoas
Prato: Prato principal
Tipo de cozinha: Vegetariana

Ingredientes:
1 placa de massa folhada rectangular do Continente
6 cogumelos Paris cortados em fatias
1/2 courgette ralada
1 cenoura ralada
1 dente de alho picado
250g de Tofu Exótico (com abóbora e cogumelos)
1 colher de sopa de manteiga
4 colheres de sopa de queijo mozzarella
2 colheres de sopa de farinha
leite qb
sal, pimenta preta qb
1 pitada pequena de pimenta caiena
cebolinho picado a gosto
gema de ovo para pincelar
sementes de sésamo para decorar

Método:
Pré-aquecer o forno a 200ºC.
Aquece-se uma frigideira com a manteiga e deita-se o alho. Juntam-se os legumes, tempera-se  com sal, pimenta e a pimenta caiena  e deixa-se saltear durante uns minutos. Ao fim desse tempo, junta-se o tofu cortado aos cubos e o cebolinho. Deixa-se cozinhar os legumes durante 4 minutos, mexendo de vez em quando.
Polvilha-se o salteado de legumes e tofu com farinha e envolve-se. Junta-se leite até se obter uma mistura cremosa, mas não muito líquida. Rectificam-se o temperos e retira-se do lume.
Estende-se a massa folhada e deita-se o creme de legumes no centro, ao longo do comprimento da massa, deixando espaço nas bordas para depois fechar o rolo. Polvilha-se com o queijo ralado. Dobra-se a massa de um dos lados sobre o centro e faz-se o mesmo do outro lado de forma à massa se encontrar e se colar. Dobram-se as pontas como se fosse um embrulho, pincela-se tudo com gema de ovo e polvilha-se com sementes de sésamo.
Leva-se ao forno até a massa ficar dourada, durante cerca de 20 minutos.
Sugiro servir com uma salada de rúcula com rebentos de soja.




TOFU AND VEGETABLE ROLL

Preparation time : 30 minutes
Difficulty : Easy
Vegetarian: Yes
Suitable for children
Main Ingredient: Puff pastry , Tofu and Vegetables
For 4 people
Dish : Main Dish
Type of cuisine: Vegetarian

Ingredients:
1 rectangular puff pastry
6 Paris mushrooms sliced
1/2 zucchini, grated
1 grated carrot
1 clove garlic, minced
250g of Exotic Tofu  (with pumpkin and mushrooms)
1 tablespoon of butter
4 tablespoons mozzarella
2 tablespoons all purpose flour
milk
salt, black pepper to taste
1 small pinch of cayenne pepper
chopped chives to taste
egg yolk for brushing
sesame seeds to decorate

Method:
Preheat oven to 200ºC.
Heat a pan with butter and add the garlic. Add the vegetables, season with salt, pepper and cayenne pepper and allow to sauté for a few minutes. Next add the tofu cut into cubes and the chives. Allow to cook the vegetables for 4 minutes, stirring occasionally.
Sprinkle the sautéed vegetables and tofu with flour and mix. Pour enough milk to obtain a creamy mixture, but not too liquid. Adjust the seasoning and remove from the heat .
Open the pastry and pour the vegetable cream in the center, along the length of the dough, leaving space at the edges to close after closing. Sprinkle with grated cheese. Fold the dough on one side to the center to cover the vegetable and tofu cream and do the same on the other side in order to cover entirely. Fold the ends like a wrapping, brush with egg wash and sprinkle with sesame seeds .
Bake until the dough is golden, about 20 minutes.
I suggest serving with an arugula salad with bean sprouts.



23:21

Cheesecake de chocolate / Chocolate cheesecake

Cheesecake de chocolate / Chocolate cheesecake
Há meses que o meu filho me pedia um cheesecake. O problema é que ainda não encontrei aquela receita que me inspira. Então decidi eu fazer a minha com o que havia no frigorífico e com o resto de uma tablete de chocolate que aqui andava enjoada!
Confesso que nunca pensei que fosse resultar tão bem! Demorou mais tempo do que esperava a cozer, mas acabou por ficar perfeito! Com um sabor a chocolate delicioso, uma textura sedosa e muito leve.

For months my son has asked me for a cheesecake. The problem is that I have not found the one recipe that inspires me. So I decided to make my own with what I had in the fridge and the rest of a chocolate bar that was forgotten in the pantry!
I confess I never thought it would work so well! It took longer than expected to bake, but eventually it was perfect! With a delicious chocolate flavor, a silky texture and very light.




CHEESECAKE DE CHOCOLATE

Tempo de preparação: 3h
Dificuldade: Fácil
Vegetariano: Sim
Apto para crianças
Ingrediente principal: Bolacha torrada, Chocolate, Mascarpone
Para 8 pessoas
Prato: Sobremesa

Tipo de cozinha: Pastelaria

Ingredientes:
1 embalagem de 250g de mascarpone
100g de chocolate em barra
3 ovos XL
1 colher de chá de baunilha
200ml de natas para bater
90g de açúcar em pó
40g de farinha
1 colher de café de bicarbonato de sódio
250g de bolacha torrada
125g de manteiga à temperatura ambiente

Untar e forrar com papel vegetal uma forma de cheesecake.
Moer as bolachas de forma a ficarem alguns pedaços e misturar bem com a manteiga. Forrar o fundo da forma com a bolacha e calcar com o fundo de um copo. Levar ao congelador durante uns minutos.
Derreter o chocolate no microondas e reservar.
Numa tigela funda bater os ovos até ficarem espumosos. Juntar o açúcar e bater até se obter uma mistura clara.
Noutra tigela bater o mascarpone com as natas e a baunilha. Juntar o chocolate e mexer rapidamente. Adicionar gradualmente os ovos à mistura de queijo. Mexer cuidadosamente para os ovos não perderem o ar. Peneirar a farinha e o bicarbonato de sódio e envolver.
Retirar a base do congelador, cobrir com o creme de chocolate e levar a forno pré-aquecido durante cerca de 1 hora.
Deixar arrefecer durante 20 minutos e depois desenformar e levar ao frigorífico até arrefecer completamente.


CHOCOLATE CHEESECAKE

Preparation time : 3h
Difficulty : Easy
Vegetarian: Yes
Suitable for children
Main Ingredient : Toasted biscuits, Chocolate, Mascarpone
For 8 people
Course : Dessert


Ingredients:
250g mascarpone
100g chocolate bar
3 eggs XL
1 teaspoon vanilla
200ml whipping cream
90g icing sugar
40g flour
1/4 teaspoon baking soda
250g toasted tea biscuits
125g of butter at room temperature

Grease and line with parchment paper a cheesecake pan.
Grind the biscuits and mix well with the butter. Line the bottom of the pan with the cookie mixture and press down with the bottom of a glass. Place in the freezer for a few minutes .
Melt the chocolate in the microwave and set aside.
In a deep bowl beat the eggs until they are foamy. Add sugar and beat until you get a pale mixture .
In another bowl beat the mascarpone with the cream and vanilla. Add the chocolate and stir quickly. Gradually add the eggs to the cheese mixture. Stir carefully so the eggs do not lose air in it. Sift the flour and baking soda and mix carefully .
Remove the cheesecake pan of the freezer and pour the chocolate cream and bake in a preheated oven for about 1 hour.
Allow to cool for 20 minutes, then unmold and refrigerate until completely cool .


13:12

Pão integral de mel e canela / Honey and cinnamon whole wheat bread

Pão integral de mel e canela / Honey and cinnamon whole wheat bread
Este pão foi uma surpresa, pois saiu tão melhor do que eu esperava. Fofinho, leve e delicioso! Simples, com doce ou manteiga, fica uma delícia! 
Eu queria tirar uma foto dele inteiro, mas o cheiro atraiu os meus filhos que, num abrir e fechar de olhos comeram logo 4 fatias.
Com este pão delicioso, participo pela primeira vez no World Bread Day. Estou curiosa por ver todos os outros pães feitos no âmbito desta iniciativa que já vai no 8º ano!
Ao longo dos séculos, a produção e o consumo de pão modificaram as condições de vida do Homem, permitindo um maior aporte de hidratos de carbono. As técnicas de panificação foram evoluindo e foram, sobretudo os gregos, que criaram diferentes variedades de pão, graças à adição de especiarias, aromas, leite e mel.
O cereal mais utilizado na cofecção do pão é, sem sombra de dúvida, o trigo. É a esta farinha que se juntam farinhas de outros cereais e, assim se obtêm os mais variadíssimos pães.
Espero que gostem deste pão e divirtam-se a fazer pão!

World Bread Day 2013 - 8th edition! Bake loaf of bread on October 16 and blog about it!

This bread was a surprise because it came out so much better than I expected. Fluffy, light and delicious! Plain, with jam or butter, this bread is a delight!
I wanted to take a picture of it whole, but the smell attracted my children who, in the twinkling of an eye, just ate 4 slices.
With this delicious bread, I participate for the first time in the World Bread Day. I'm curious to see all the other breads made under this initiative which is now in its 8th year!
Over the centuries, the production and consumption of bread changed the conditions of Mankind, allowing greater intake of carbohydrates. The baking techniques evolved and were mainly the Greeks, who created different varieties of bread, thanks to the addition of spices, flavorings, milk and honey.
The cereal most commonly used in the confection of bread is, without a doubt, the wheat. By adding flour of other cereals, we obtain so many kinds of breads.
Hope you enjoy this bread and have fun baking!




PÃO INTEGRAL DE MEL E CANELA

Tempo de preparação: 2h 15m
Dificuldade: Médio
Vegetariano: Sim
Apto para crianças
Ingrediente principal: Mel, Canela e Farinha Integral
Rende 1 pão
Prato: Pão
Tipo de cozinha: Panificação

Ingredientes
1 1/2 copo de farinha integral
cerca de 2 copos de farinha sem fermento
2 colheres de sopa de mel
1 copo de água tépida
1 colher de sopa de manteiga
1 colher de chá de canela
1 colher de chá de flor de sal com pólen
25g de fermento fresco

Numa tigela de batedeira dissolver a levedura com a água. Juntar o mel, a manteiga, o sal e a canela. Adicionar a farinha integral e amassar até ficar tudo bem misturado.
Sem parar de amassar, ir adicionando a farinha sem fermento até se obter uma massa elástica e macia que não se cola às mãos. Eu adicionei cerca de 2 copos de farinha. Esta quantidade pode variar consoante o tipo que farinha e água que usem.
Colocar num alguidar polvilhado com farinha, tapar com um pano e deixar levedar durante 1 hora.
Untar uma forma de bolo inglês com azeite e farinha.
Numa superfície enfarinhada, amassar rapidamente a massa, formando uma bola. Estender a massa e enrolar como se fosse uma torta, tendo em atenção o tamanho da forma. Colocar a massa dentro da forma, tapar e deixar levedar durante 30 minutos.
Pré-aquecer o forno a 180ºC.
Levar ao forno durante cerca de 40 minutos, ou até ficar se bater com o dedo e fazer um som oco.


HONEY AND CINNAMON WHOLE WHEAT BREAD

Preparation time : 2h 15m
Difficulty: Medium
Vegetarian: Yes
Suitable for children
Main Ingredient: Honey , Cinnamon and Whole wheat flour
Makes 1 loaf
Dish : Bread
Type of cuisine: Bakery

Ingredients
1 1/2 cup flour
about 2 cups plain flour
2 tablespoons honey
1 cup warm water
1 tablespoon of butter
1 teaspoon cinnamon
1 teaspoon Fleur de sal with pollen
25g fresh yeast

In a mixer bowl dissolve the yeast with the water. Add the honey, butter, salt and cinnamon. Add the whole wheat flour and mix.
Without stopping the kneading, add the plain flour to obtain a soft and elastic dough that does not stick to your hands. I added about 2 cups flour. This amount can vary depending on the type of flour and water you use .
Place in a bowl dusted with flour, cover with a cloth and let rise for 1 hour .
Grease a bread pan with olive oil and flour.
On a floured surface, quickly knead the dough into a ball. Roll out the dough and roll like a log, taking into account the size of the bread pan. Place the dough into the bread pan, cover and let rise for 30 minutes .
Preheat oven to 180º C.
Bake for about 40 minutes, or until it makes a hollow sound when you hit it with your hand.





Copyright © 2016 As coisas da Mãe Sofia , Blogger