Sardinhas de escabeche / Pickled sardines

07:30

Esta era uma comida que eu odiava quando era miúda! Como eu detestava qualquer que fosse o peixe no molho do escabeche... E desde que me casei que nunca fiz, porque sabia que não gostava. Curiosamente, este Verão no Algarve, o meu filho, que adora comer e experimentar sabores novos, questionou-me sobre o que eram sardinhas de escabeche. Eu expliquei em que consistia, e a ideia ficou, estranhamente, a matutar-me na cabeça! Quando voltei de férias, vi umas sardinhas lindas e fresquinhas no super-mercado e num momento de impulsividade, comprei as ditas sardinhas. Com umas cebolas muito sumarentas e uns tomates bem maduros, lá fiz as sardinhas de escabeche.
Não percebi bem porquê, mas a conversa com o meu filho aguçou-me o apetite por sardinhas de escabeche, e eu na hora de comer deliciei-me! Pois... parece que já gosto de sardinhas de escabeche! Parece que é mesmo verdade que os gostos mudam à medida que ganhamos idade.
Deliciosas quando comidas frias, estas sardinhas são um verdadeiro petisco para um dia quente de Verão, acompanhadas com um bom vinho!

This was a food I hated when I was a little girl! How I hated whatever was the fish in that pickled sauce ... And since I got married I never made it, because I knew I didn't like it. Interestingly, this summer in Algarve, my son, who loves to eat and try new flavors, questioned me on what was pickled sardines. I explained what it was, and the idea was, strangely, coming to my head the foloowing days! When I returned from vacation, I saw beautiful and fresh sardines at the supermarket and in a moment of impulsiveness, I bought the sardines. With very juicy onions and very ripe tomatoes, I made pickled sardines.
Not clear why, but the conversation with my son sharpened my appetite for pickled sardines, and when I ate it, it seemed the most delicious food in the planet! Well ... it seems that I like pickled sardines! It also seems that it is true that tastes change as we age.
Delicious when eaten cold, these sardines are a real tasty treat for a hot summer day, accompanied with a good wine!


Ingredientes:

8 sardinhas
3 cebolas médias
2 tomates médios bem maduros
6 dentes de alho
1 copo de vinho branco
3 colheres de sopa de azeite
1/2 copo de vinagre
sal
pimenta
1 colher de chá de colorau
1 pitada de pimenta caiena
3 folhas de louro

Arranjam-se as sardinhas, tirando a cabeça, guelras, tripas e escamas, de forma a ficar como na foto abaixo:


Tapam-se e guardam-se no frigorífico. 
Numa frigideira larga coloca-se o azeite e, quando este estiver quente junta-se a cebola cortada em rodelas, o alho picado e o louro. Quando a cebola estiver translúcida junta-se o tomate e o vinho. Deixa-se cozinhar em lume médio até a cebola estar macia.
Nesta altura juntam-se as sardinhas e tempera-se com o sal, a pimenta, o colorau e a pimenta caiena e tapa-se a frigideira. Quando as sardinhas estiverem cozinhadas retiram-se do molho e colocam-se numa travessa funda. Adiciona-se o vinagre ao molho e deixa-se ferver durante 5 minutos em lume médio. Após este tempo deita-se o molho em cima das sardinhas e guarda-se no frigorífico durante umas horas.
Servir frio em cima de uma fatia de pão alentejano com bastante molho.



Ingredients:

8 sardines
3 medium onions
2 medium ripe tomatoes
6 cloves of garlic
1 cup of white wine
3 tbsp olive oil
1/2 cup of vinegar
Salt
pepper
1 teaspoon of paprika
1 pinch of cayenne pepper
3 bay leaves

Arrange the sardines, taking the head, gills, guts and scales, as pictured below:



Cover and keep in the refrigerator.
In a wide skillet place the olive oil and, when it's hot add the onion cut into slices, the chopped garlic and the bay leaf. When the onion is translucent add the tomatoes, peeled and cut into small pieces and the wine. Let it cook on medium heat until the onion is soft.
At this point add the sardines and season with the salt, pepper, paprika and cayenne pepper and cover the skillet. When the sardines are cooked remove from the sauce and place in a deep serving tray. Add the vinegar to the sauce and let it boil for 5 minutes on medium heat. Pour the sauce on top of sardines and put in the refrigerator for a few hours.
Serve cold on top of a slice of bread with plenty of sauce.


You Might Also Like

4 comentários

  1. Ainda bem que a conversa com o teu pequeno, te levou a refazer umas sardinhas de escabeche!!
    A minha mãe qd fazia, eu ficava sempre ansiosa até que arrefecessem!!
    Têm um aspeto estupendo, Sofia!!
    Mesmo daqueles petiscos, que nao se diz que não!!
    Poe la a mesa no terraço que eu levo o vinho!
    Beijinhos

    ResponderEliminar
  2. Humm, pareceu-me saboroso, vou experimentar, apesar que aqui em Mocambique nao temos tido sardinhas frescas, mas sim congeladas.

    ResponderEliminar

Obrigado pela visita! Partilhem a vossa opinião comigo e deixem um comentário :) Não se esqueçam de voltar!

Thanks for visiting! Share your opinion with me and leave a message :) Don't forget to come back!

Popular Posts

Like us on Facebook

Arquivo

Subscribe